Thank you very much kerimu and TurBoi.
ARIGATOU
Now I understand Trukish ppl a bit.
I mean I can get to know Trukish ppl have very good impressions to Japanese.
>living in Japan cost too much.
yeeees. very much for japanese, too!!!
>Japanese and Chinese are the same language.
hehehe.
root is same. and Chinese are older than Japanese.
we use Kanji. Hiragana and katakana came from Kanji.
but pronounce and grammer are very different.
>mostly visit museums,historical,cultural or alike places
This is easy to explain. Most of japanese visit your country as joining tour programs.
and most of ppl dosen't try to go the places except on tour programs.
and most of tour programs doesn't plan to go dangerous places for foreigners.
We're just don't know much about your country. It's not means refined ppl I think.
BTW, thank you for that kind of feeling you have.
Anyways, I searched about Truky by myself, after reading your explanations.
and I found this site
http://www.waseda.jp/student/weekly/contents/2004a/023k.htmlIn that site, one Trukish man said this. and I understand finally. That's it!
トルコで日本人が好きですか? と聞かれたら、99.9 %が好きだと答えるでしょう。
でも、理由を聞かれてもきっと答えられない
In Truky, if somone asked " Do you like Japan?"
They will answer 99.9% "I like Japan"
but may be noone can answer "why"
(this is just a part of it. you can read it all interview in there.
after he said this, he is saying some reasons.)
And I also found this fact,too. I didn't know this historical background.
エルトゥールル号の遭難 The Ertugrul Firkateyni disaster
http://www.locopoint.net/love_peace/ertugrul.htmlAlso, I found these ↓ words. and I felt this explains very well about my feeling
after I get to know the historical facts.
So, I tried to translate.
「日本人は、トルコの人たちのようにいつまでもそんなことを恩義に感じたり仲間意識を外国に持ったりするだろうか。
Dose japanese have a feeling of a comrade consciousness to other countries so long time?
外国を旅して現地の人の話を聞くといつも「ローマ軍が来てこの石畳を作った」とか、
「バイキングから財宝を守るために財宝を池に沈めた」とか、自分たちの住む町の歴史的な話をみんな語る。
Everytime when we travel abroad and talk with ppl who lives on-the-spot,
everyone willing to talk their own city's history like this.
"Romans army made this stone pavement" "Ancestors sank treasure to the pond to protect from the Vikings"
しかし、私たち日本人は、自分たちの街の歴史的な話を語れるだろか。
But, we, japanese, can talk about our own city's history like them?(I can not)
外国ではいいことも悪いことも語り継がれる。
In foreign countories, they hand a story down from generation to generation,
even it is good things or bad things.
日本人はあまりにも無頓着すぎるのではないか。
Japanese are too careless about those things, aren't we?
国際紛争は昔からの遺恨が根になっていることが多い。
Most of times, international disputes came from old grudges.
日本人はそんな昔のことをいつまでと思うが、そのことが外国との意識のズレになっていないだろうか。
Japanese are likely to think that it is useless to think about old historical grudges,
but dosen't it makes the difference of consciousness between foreign countries?
独自の歴史と文化を持ちながら日本人は日本のことをわかっていない。
Japanese have a original history and culture but japanese doesn't understand that well.
日本に対して親切なトルコ国民に接したとき、日本人の歴史に対する鈍さを感じざるをえない。」
When we come in contact with Trukish ppl who kind to japan,
I could not help feeling dullness of japanese historical understanding.
(インターネットで見つけたあるページの文章の一部です
I excerpted this paragraph from a site which I found in net.)
(please forgive my poor English skill. may be there's some mistakes of taranslation
)
http://www.kasugai.ed.jp/jinryo-e/link/new-link/tokusyuu/tokusyuu5.htmThis is the site where I found these words. some links are not exsist any more.
But I think this link site is very useful for japanese to know Truky.
At last, I'm sorry about my late response.